嘉言精選系列」是精選上個月份在微網誌分享的經典引言(詳細說明),我們的微網誌會不定期分享好話、網路好文,歡迎加好友:噗浪 | Facebook | Twitter


= = =


「大人一直唸沒有用的,要用別的方法」--臧國仁
臧國仁以自己孩子為例,平時不太整理房間,一直被他唸,孩子都不為所動,但有一天同學要來家裡,孩子就自動整理。(來自新聞片段)

其實不只是小孩子,想要靠「抱怨」去使對方心甘情願做你想要的事,本來就很不可思議,抱怨或責罵是最省力的辦法,但是最沒有效果(你不需要去想一些計謀、話術、也不需要略施小惠、甚至不需要以身作則,但結果就是對方不鳥你)。

「每個人都有想做的事情,都有自己的理想,但不是每個人都能通過挫折的考驗,不能通過挫折考驗的熱情,沒有價值。」(來源)
上一期也說過「想把英文學好的人舉手」的故事,每個人一定都有想達到的目標,但在第一關「克服懶惰」恐怕就刷掉好多人了。

熱情在還沒通過考驗前就熄掉,代表不夠有愛!

「當成功部落客並不容易,紀律最重要,有人問我秘訣時我都會反問:『你確定能每週至少寫2篇文章,而不是偶爾想到才寫嗎?』」--女王(部落客)
來自Cheers文章研究所除非真心喜歡,不然不要去考!

這也呼應上一則,要堅持下去才能成功達成目標。這則對我特別有感覺,希望這個部落格能經營的越來越好!

「如果你第一次聽到某個點子不覺得它荒謬,那這點子也沒什麼好令人期待的了。」--Albert Einstein
If at first the idea is not absurd, then there is no hope for it.
呼應「當人們告訴你某個計劃不可能辦到時,他們其實是說『這是個有趣的計劃』」(2011四月嘉言精選)

但很難辦到是事實,如何解決?就是要「堅持」啦!每個人多少都想過一些荒謬的點子,但不是每個人都能通過挫折的考驗。

「渴求成功,堅持傻勁」--Steve Jobs
Stay Hungry, Stay Foolish
最近Steve Jobs相關的新聞跟專刊都是鋪天蓋地而來,但很多雜誌或部落客都沿用「求知若飢,虛心若愚」的翻譯。我認為「渴求成功,堅持傻勁」才是比較合理的翻譯。之前我也不知道,是因為看到Mr. Jamie的解說才嘗試重新翻譯的。

仔細想想美國人的印象,的確跟「虛心受教」或「謙虛」搭不太上,這是華人的特色美德,但美國人應該是「教授你退我的作業,好哇~那我就輟學去創業給你看」才對呀!XD


上一期→